報道番組における英語の presenter(プレゼンター、披露する人)は、イギリス英語で用いられた場合、アンカーに近い意味になる。アメリカ英語で用いられた場合、アナウンサーに近い意味になる。日本ではほぼ使われない。
at 芸スポ+ 板 / HOT
【テレビ】嵐・相葉雅紀、日テレ系で“ダメダメ”刑事…4月スタートの「三毛猫ホームズの推理」
2月 23rd, 2012 · No Comments
Tags: shot69-1
報道番組における英語の presenter(プレゼンター、披露する人)は、イギリス英語で用いられた場合、アンカーに近い意味になる。アメリカ英語で用いられた場合、アナウンサーに近い意味になる。日本ではほぼ使われない。
at 芸スポ+ 板 / HOT
Tags: shot69-1